「人生何处是终极」表
正好、距离他去东北出差是一个月之前,
一周就会回来什么的,也是一个月前的口头约定了。
然后今天,只有他的行李先回来了。
是他的爱用品皮箱。
出远门时一定会在他的右手握着的。
把这家伙扔到床边,我暂时无言地互相凝视。
……现在博士怎么样了?
不难想象,肯定在列车上悠然自得地摇晃着吧。
也许已经睡着了。可能还做起梦来了。
想必他一定回想着和我一个月里完全不联络的东北旅行,做着愉快的梦吧。
…令人火大……。
不行,这样下去我的坏话没有止境。
在这里转换一下心情、
他回来之前收拾好行李箱里的东西吧。
但是,可是。
这样做绝不是为了他。
如果他对我说“谢谢”的话我就要狠狠揍他。
我想要的话只有一个,“对不起”
真想让他后悔,居然把这么可爱的男人,也就是我放手不管。
我怒气冲冲地取下钥匙,眼前突然出现了出乎意料的景象。
“!”
箱子里铺满的雪白的衬衫……沾染上了甜蜜的气味。
后调的味道也残留在鼻子里,气味非常甜蜜。
在宽敞的房间里,我一个人跌坐在地上。
香。
是香。
区区博士什么的……。
顺便维持着跌坐姿态的我。 变成了同一视线的皮箱也张开了口子。 窗户在九月的阳光下闪耀着。 …不行不行。 我马上摆正膝盖,再次将鼻子靠近皮箱。
靠近后、将鼻子凑在腋下两次三次嗅闻。
这不是博士酿造的体臭。
不让任何一件衬衫松散、我拿起来压在自己的脸上。
香甜的面纱对面总是有他的味道。
…不行不行、不行。
不是安心下来的场合。
私は推理するためこのような体勢を取っているのだ。
この香の意味。
一般的に疑うべきは女の影、だろうが、博士に限ってはありえないと断言できる。
気移りの恐れは皆無だ。
ならば一ヶ月戻らなかった詫び入れ、のつもり、だろうか。
実のところこの匂い、大変私の好みである。
玉森クンノタメ、華々シイ玉森クンヲ想ッテ香ヲ……。
というのなら、先に荷物を送った理由がよくわかる。
香が空に飛ぶ前に届けようというのだろう。
私物に移すとはニクイ演出だ。
……が。
博士が本当に許しを請うのなら、回りくどいことはせず現金を渡すはず。
ならばこの香は一体……。
「!!」
匂いが移ろう。
気づかなかった、これは白檀の香りではあるまいか。
視界が突然渦巻いて、煙と消える祖母の背を見た、気がした。
「……!」
人をおくる匂い。
遠い昔が、昨日のように蘇る。
誰かが屋敷のチャイムを鳴らす。
私の博士ならば、私の名を呼びながら戸を開くはず。
さすれば私は、ベッドで眠ったふりをしてやる……はずだったのに。
私はいかん、いかんいかんと口走りながら一階へと滑り降りた。
「博士!!!」
「玉森君…!」
这又是一幅出乎意料的景象。
在白色摇曳的阳光中,
胸怀着红色、甘甜味道的博士站在那里。
从胸口咕噜咕噜地洒落一颗。
“”苹、苹果?”
“啊……啊”
博士湿润了一只眼睛,靠近了我。
和我所期待的道歉不同。
和我所害怕的灾难不同。
见到我的喜悦,让他连眼泪都流出来了。
“啊,玉森君!你也是这样湿润着眼睛……!!”
“不,这是刚起床所以才这样的。”
“终于、终于……回来了…!”
我轻轻地躲开倒过来的博士的身体。
于是,门的前面,被一个大木箱装满了。
就在这样的时候被陆续搬了进来。
……香甜的气息。
胸に抱えるそれと、同じ匂いだ。
「まさか、あの箱全部に林檎が?」
博士は申し訳なさそうにうつむいた。
「改良した防虫剤を散布したところ、落果が早まりご覧の通り……。
傷があるものは全て買い取らせて頂きました」
「……」
博士は一体何を生業としていたか。
「ジャムに加工して販売する予定です」
「素敵な発想ですね……」
悲しかろうと無駄なく金脈を掘り当てる洞察力。
私が唖然としていれば、何と勘違いしたのか彼はまた腰を低くした。
そしてまたぼろぼろと林檎が崩れる。
拾い上げて胸に貯めて行くうちに、
あの甘い匂いが私にも染みつく。
私にも、博士にも。
木箱を抱える従者たちにも。
皆に等しく、蜜の香りが漂っていた。
「た、玉森くんにも食べて頂きたくて。
傷のないものも譲ってもらいました」
「……」
「傷つかないよう大事に運んできたつもりが……あぁ、」
「ずっと抱えていたんですか?」
「……はい」
「列車の中も?」
「はい、」
「車の中でも?」
「もちろんです。でも……」
最後の最後で気が抜けた、というわけか。
籠か、それこそトランクにでも詰めればいいものを。
わざわざ両手に抱えるなんて、
どれだけ己の手を優しい物と思っているのか。
こんな男だから、落ちた林檎を一つ一つ拾ったのではなかろうか。
私の推理、今度こそ間違いないだろう。
「博士。私に言うことありませんか?」
「ごめんなさ……」
「タ!で始まる言葉です!」
「玉森くん……」
「そりゃさっきから聞いてます」
「た……」
「おかえりなさい」
博士の頬が赤く、柔らかく。
「た、ただいま戻りました……っ」
林檎の香りと、 ふいに香った白檀。 どこかで祖母が笑った気がした。
Comments