异国料理
意大利料理
蒜香意式烤面包片,馅料包括番茄·蔬菜·豆类·腌肉·奶酪等。起源于15世纪的意大利,当时的农民将橄榄现榨现卖,并提供一片面包试吃。他们通常使用木炭烤架,而"烧木炭"在罗马方言中就是bruscare,普切塔因此得名。类似的菜式,如蔻斯提尼(Crostini),是把长面包切片刷油后烤制的菜品。在托斯卡纳地区,这类面包被称为菲通塔(fettunta),通常不搭配馅料,只搭配11月的初榨橄榄油。
普切塔
蔻斯提尼
普切塔 Bruschetta
文特里奇纳辣肠 Ventricina
意大利阿布鲁佐地区的猪肉香肠。使用廉价的肥肉,切成约两厘米的大块,混合多种香料制成(盐·大蒜·胡椒·辣椒·甜椒·橘皮·迷迭香·甜椒酱·茴香籽)。食用前阴干腌制数月,味道独特甜辣。
猎人烩鸡 Cacciatore
名字来自意大利语的"猎人",指按照猎人习惯烹调的菜式。普遍以鸡肉为主,有时搭配兔肉或莎乐美肠,使用洋葱、番茄、青椒、蘑菇等蔬菜,并佐以葡萄酒调味。随着地域不同,所选食材也有不同。例如在意大利南部,猎人烩鸡会添加红葡萄酒,北部则常使用白葡萄酒。在美国,常以意大利式蕃茄酱调理。
番茄鲜煮海鲈 Acqua Pazza
意式水煮鱼。那不勒斯地区的渔夫料理,将当日渔获物与樱桃番茄、初榨橄榄油、白酒、大蒜一起在海水中翻炒。在过去,梅扎德里亚的农民会将自酿酒上交地主,酿酒剩下的茎、种子、果渣与水混合煮沸,在陶瓶中密封发酵得到一种几乎没有葡萄酒颜色的饮料。这种饮料被称为l'acquarello或l'acqua pazza,也就是"疯狂之水"。被番茄染红的渔夫料理,或许就是从这种联想中得名。20世纪60年代,这种料理成为了卡普里岛的著名旅游菜。食材不再局限于白身鱼,也有用鸡肉制作的类似料理。
卡布里沙拉 Caprese Salad
起源于意大利南部的卡普里岛。由马苏里拉鲜奶酪、番茄、甜罗勒制成,通常作为开胃菜食用。有时候会意大利酱、香蒜酱、意大利香醋代替橄榄油,添加芝麻菜、罗马生菜、牛至或黑胡椒。
芥末水果 Mostarda
北部意大利的一种调味品,发源于伦巴第的克雷莫纳,由尚未熟透的水果加有芥末精的糖浆中熬煮而成。常让人以为是甜食,但除甜味外还带有芥末的辣味;意大利人常将它与火腿、猪肉混搭食用。
焗烤千层茄子 Parmigiana
芥末水果 Mostarda
北部意大利的一种调味品,发源于伦巴第的克雷莫纳,由尚未熟透的水果加有芥末精的糖浆中熬煮而成。常让人以为是甜食,但除甜味外还带有芥末的辣味;意大利人常将它与火腿、猪肉混搭食用。
一种将茄子片油炸、逐层添加番茄酱和起司,再用烤箱烘烤的料理。坎帕尼亚南部和西西里南部都宣称是其起源地。起司粉一般使用硬质的帕马森起司、或软质的莫札瑞拉起司。在美国和加拿大,特别是在意大利移民区,焗烤千层小牛肉或焗烤千层鸡肉更受欢迎,有时会做成潜艇三明治。常常加入炒过或生的洋葱丁、青椒丁。波隆那炸猪排(Cotolette alla Bolognese)是意大利另一道类似的小牛肉菜肴,但传统意大利食谱中不含番茄酱。另一道相关的小牛肉菜肴是“Costelette Parmigiana”,但是在意大利通常不会加酱或起司。焗烤千层小牛肉或鸡肉在澳洲和阿根廷很常见,配菜是薯条或沙拉。这道菜在澳洲可能有多种配料,例如火腿片或煎茄子片。阿根廷和其他南美邻近国家,焗烤千层小牛肉或鸡肉会佐以火腿和薯条,称为“ milanesa a la napolitana”。如果加上煎蛋,这道菜就是“súper milanesa” 或者“suprema napolitana”。在1940年代,布宜诺斯艾利斯的一间拿坡里餐厅创作了这道菜。 有一道英国菜肴称为parmo”,只用猪肉或鸡肉,也类似焗烤千层茄子。 焗烤千层在巴西是热门餐点,由意大利移民将其发扬光大。巴西有三种千层焗烤:焗烤千层鸡排、焗烤千层茄子、焗烤肉排千层。肉排包括两种极佳级部位:焗烤千层菲力牛排、焗烤千层沙朗牛排。搭配的不是白米饭和炸马铃薯,就是配意大利面加番茄酱。
西班牙料理
西班牙冻汤 Gazpacho
发源于西班牙南部的安达卢西亚。据说"冻汤"一词来自阿拉伯语的"硬皮面包",或拉丁语"碎片"(caspa)、希伯来语"撕碎"(gazazaz)。最早是面包泡汤,配料只有简单的大蒜、盐、醋和水。19世纪哥伦布探索新大陆后,又加入了番茄、辣椒、黄瓜等异国风味。十分适合炎热的夏季。红冻汤主要由番茄制成,白冻汤(Ajoblanco Malagueño)则在原始食谱中加入了杏仁。与西班牙冻汤相比,葡萄牙冻汤中面包的比例更高。
白冻汤
红冻汤
塔帕斯 Tapas
一种西班牙晚餐前菜,常见于酒吧。西班牙人通常在下午1点至4点间午餐、晚上9点至11点用晚餐。这段间隔内就会吃塔帕斯。其名来源于西班牙语名词"盖子"(tapa)。来历有多种说法: (1)安达卢西亚人在饮用雪利酒时,会用一小片面包或火腿香肠盖住杯口,以防酒香招惹果蝇。(2)阿方索十世患病,医生开出了饮大量红酒作为药方。为避免醉酒还配上了许多小食。因此国王康复后下令所有酒馆必须配上小食。(3) 阿方索十三世访问了滨海城市加的斯,酒馆老板为了避免风沙,在葡萄酒上盖了一片火腿。(4)腓力三世为了控制士兵和水手酗酒,颁布法令来让小酒馆必须赠送下酒菜。
通常来说,酒吧会提供8至12种塔帕斯,用大蒜、辣椒、红椒、孜然、藏红花、橄榄等调味。至少包含一道海鲜,比如橄榄油浸鳀鱼、鲭鱼或沙丁鱼,番茄酱炖鱿鱼圈等。在西班牙中部、南部的酒吧,塔帕斯通常随酒水赠送。在北部和巴斯克自治区,它则被称为"品嚼"(pincho, 牙签)。当地人用不同规格的牙签将其固定、区分价格、并根据牙签数量来结账。
乔利佐 Chorizo
一种深红色的烟熏猪肉香肠。起源于西班牙的伊比利亚,在拉丁美洲饮食中也非常常见。该名起源不详,或来自拉丁语的"盐腌的"(salsicium),或来自古希腊语的"猪"(χοιρίδιον)。在德语区更是被俗称为"红椒肠"(Paprikawurst)。它由粗糙剁碎的猪肉、肥膘,以及烟熏红椒和蒜等香料制成。由于熟化伴随着发酵,乔利佐也会有淡淡的酸味。 不同地区也有不同做法:咸味或甜味,烟熏或不烟熏,是否添加披萨草等不同香料…例如不用红椒而是用黑胡椒调味的香肠,就被称作Salchichón。
美国食品
炸薯球 Tater tots
亨氏集团下属公司的商品,也用于指代其他类似食品。1953年,F·尼斐·格里格和戈登·格里格发明了炸薯球,并在1956年首次上市销售。他们把多余的马铃薯片切碎,混入面粉和调味料,挤成长条切段并油炸。"Tater"是"Potato"的变形(Potato→tato→Tater);"Tots"原意是"小孩子",可能是因为薯球的通常体积很小,也可能是因为小孩子们非常喜欢它。
洛矶山脉蚝 Rocky Mountain oysters
美国西部的餐前小吃,在加拿大又称草原牡蛎、小牛薯条。是一道用公牛睾丸制成的菜肴。有时也会用猪或羊的睾丸代替。内脏去皮后油炸,涂上面粉、胡椒和盐,有时还捣扁。这道菜常作为开胃菜。
夏威夷盖饭 Poke
夏威夷语意为"切块"。将生鱼切块、用酱汁腌渍后做成的盖浇饭。传统食材为小珊瑚鱼和章鱼,以海盐腌渍好后辅以石栗和黎姆。黎姆在夏威夷语中是泛指生活在水下的各种植物,在这里通常是指可食用的海藻。随着日本移民的到来,日本料理对原本的夏威夷盖饭从用料到形式产生了极大的改变。除了原有的食材外,鲔鱼更为流行,还可加有毛豆、日式海藻,调味料则变为酱油、小葱以及香油和柚子醋,并以盖饭的形式佐寿司姜作为主菜出售。在传到美国西岸后,主料则可选为鲑鱼,当地流行的酪梨、以及墨西哥辣椒和玉米也会被当做食材,而酱料则包括是拉差香甜辣椒酱甚至芥末蛋黄酱。
法国美食
法式冻派 Terrine
法菜冷食。一种肉酱、鱼酱、肥肝酱、或者蔬菜泥做成的冻。传统制法是在名为terrine的陶器中蒸制而成,故而得名。严格意义上,只有装在容器中的菜肴才是terrine de pâté,从模具中取出后就只是pâté。肉酱一般使用碎猪肉,野鸡和野兔, 香肠、肉酱、加兰丁或者煨肉。脂肪和馅料约为2:1,大量的明胶和脂肪可以防止变色,在烹饪后一个星期都可食。算是中世纪欧洲的一种烹饪保存技术。 模具内涂抹黄油或猪脂肪,填充剁碎的内馅和香料的混合物,进入烤箱中烘烤。冷却后从模具中取出,切成约1厘米厚的片状,通常作为套餐的开胃菜。
多菲内焗烤 Gratin dauphinois
法式马铃薯千层派。Gratin是一种法式烹饪法,即用面包屑或干酪丝撒在菜面上烘烤、使表面形成一层金黄色焦皮。但有些料理,例如传统的多菲内奶油烤土豆就是什么都不撒的。多菲内(Dauphiné)是一个法国旧时的省名,位于法国东部,大概相当于今天伊泽省的位置,这道法国菜在北美被称为potatoes au gratin。
阿力高土豆泥 Aligot
法国南部家常菜,是由黄油、奶油、蒜末、奶酪混合制成的瀑布土豆泥。经常与当地的图卢兹香肠或烤猪肉搭配食用。当地特产的拉吉奥尔奶酪会对土豆泥的口感有很大影响,奶酪必须是温和的,有乳酸味,不能有太多的盐,且容易融化。奶油状的兰开夏奶酪是最好的代替品。据传说,阿力高最初是用面包做的,在土豆传入法国后被取代。如今,它作为一道主菜在乡村聚会和庆祝活动中被享用。布里斯托尔的《圣诞节值得一吃的地方》中介绍了这种土豆泥,起名字可能来自于奥克语alicouot,或拉丁语aliquid,或古法语harigoter。
尼斯洋葱塔 Pissaladière
源自法国南部的"白披萨",常见于尼斯、马赛、土伦等城市,以及瓦尔地区。它使用更有韧性的面包面团制作,有时也用馅饼酥皮替代;馅料则是洋葱糊、橄榄、大蒜、腌鳀鱼或鳀鱼酱。与披萨的主要区别是不用奶酪。一般用作头盘开胃菜。该法语名源自奥克语"咸腌鱼"(peis salat),更早可追溯到拉丁语"piscis"。据说在亚维农教廷时期经由罗马厨师引进法国的料理。在意大利的利古里亚大区,特别是因佩里亚省也很受欢迎。
可内乐 Quenelle
法国里昂地区的名菜,最早是一种鱼肉混合后以沸水煮熟的料理。圆头尖尾、呈现鸡蛋的椭圆形,表面光滑、质地柔软。经典的鱼肉可内乐宽约五公分,长约十公分,外观白澎水嫩,以刀切下时颤动摇晃。内为慕斯质地,入口即化,仅有淡淡咸味。该词源于1750年,来自德语"饺子"(Knödel)。传入法国后演变为"里昂梭鱼丸"(quenelles de brochet)。名为Bon Temps的厨师为处理梭鱼繁多且长又细的叉状鱼骨而发明的。因制作程序繁琐,早期也被作为高级料理的装饰,如今也可独立成菜。更是可以指代一切椭圆造型的食物,比如冰淇淋、果冻、马铃薯泥等。
法国美食
碱渍鱼 Lutefisk
一种北欧国家的传统腌鱼料理,早在1555年的挪威文学中就已出现。其名来自挪威语"碱液"(lute)和"鱼"(fisk)。将晒干的鳕鱼浸在草木灰制成的碱液中,每日更换冷水,浸泡五至六天。如此处理过的鱼肉膨大、呈胶状、有刺鼻气味,甚至可以腐蚀铝制和银质餐具。烹调前需泡水四至六天,沥干后小火蒸制或煮至半熟。配菜可包括烟肉、豌豆、马铃薯、挪威薄饼、肉汁、芜菁甘蓝泥、白汁、黄油、糖浆、棕奶酪、挪威青霉奶酪等。在美国,碱渍鱼常与肉丸同食,时常搭配有除臭作用的多香果,融化的牛油或奶油酱。
腌泡 Marination
肝丸汤 Leberknödel
在德国、奥地利与捷克一带的传统肉类饮食。通常将牛肝、牛肉搅碎后打成丸子煮熟,也有额外添加香芹、面包粉、生鸡蛋等食材。德国普法尔茨一带有以猪肉代替牛肉、配上德国酸菜与土豆泥的吃法。在巴伐利亚及奥地利一带,多放置浅盘中淋上汤汁食用。
腌泡 Marination
蛤肉汤 Clam chowder
一种巧达浓汤,主要材料为蛤蜊,配料为马铃薯、洋葱等。蛤肉汤主要分为“新英格兰蛤肉汤”及“曼哈顿蛤肉汤”,前者以鲜奶油为汤底,后者则以番茄为汤底。[1]
腌泡 Marination
匈牙利汤 Goulash
又译古拉希、古拉什、古亚士、匈牙利炖牛肉。一种以肉和蔬菜为主料并加入甜椒粉的浓汤。最初是匈牙利草原马扎尔牧民的传统饮食,起源于公元9世纪,现亦成为从波罗的海到黑海周边,东欧、中欧很多国家在内的广大地区的日常饮食之一。Gulyás一词本意为“牧牛人”,匈牙利汤则被称作“gulyáshús”(意为“牧牛人烹制的肉”)。
腌泡 Marination
一种南欧的料理方法,名字来源于盐水(aqua marina),原本是一种海水腌渍法。将肉类浸泡在腌汁里、用酸和蛋白酶分解蛋白质,增添口味或使肉质变嫩。经过腌泡处理的食材也可以直接食用。酸性腌汁可用醋、葡萄酒或者柠檬汁调配。酶性腌汁可用菠萝、番木瓜和奇异果调配。世界各地也有类似的做法。印度会加入香料,中国常会使用酱油、葱姜蒜等。
腌泡 Marination
牡蛎浓汤 Oyster stew
一种由牡蛎做成的浓汤。在美国和冈比亚是很受欢迎。在新英格兰地区常令人想到与感恩节。在美国南方往往是在圣诞夜享用。在冷藏运输技术之前,天气大概到十二月之后才够冷,来自遥远海边的牡蛎也会在市集上出现。爱尔兰的天主教移民在平安夜不吃肉,他们反而习惯吃野鳕浓汤,牡蛎汤也可能是该习惯的改良。南方的牡蛎浓汤基底是用牛奶和奶油。常配着牡蛎饼干吃。食材包括牡蛎、洋葱、蒜头、胡萝卜、香菇、姜片等等。在冈比亚菜也很受欢迎。冈比亚在沼泽的红树林根部养殖牡蛎。
腌泡 Marination
马赛鱼汤 bouillabaisse
又译海皇汤,指的是一道源自法国的汤头料理,是以地中海沿岸的各种鱼获交杂在一起炖出来的汤,也是普罗旺斯美食中最著名的一个。 海皇汤的做法随地方而变,但通常公认马赛地区的配方最道地,但法国南部的其它配方也很美味,无论配方为何,一定会有蕃茄和白身鱼肉。马赛鱼汤也被称为世界三大汤头之一,另外两个是中国粤菜的高汤和泰国的泰式酸辣汤。[1]名字“bouillabaisse”来自动词“烹煮”bouillir 和“降低、减少”abaisser。除了种类混杂的鱼只(通常不含贝类、虾或龙虾)外,还必须加入橄榄油、洋葱、番茄、大蒜、西洋芹、茴香、百里香、葱、桂叶、番红花和柳橙皮。真正的马赛鱼汤必须使用地中海的鱼产,包括基本的牙鳕、海鳗、鲱鱼、赤鲉[2]等鱼种,也含有多种其他鱼类,同时所有的材料都要快速的一起烹煮。上桌时,一种称为 rouille 的佐酱、烤过或煎过的面包丁或是碎面包,还有烹煮后分离的鱼肉,会连同鱼汤的汤体分开呈装,作为佐餐或配料以增香添色,其本质与葡萄牙的葡式海鲜汤(Caldeirada)有不少相似处。由于单纯从外观而论或许不怎么吸引人,为了吸引观光客,或是那些不了解道地的马赛鱼汤的人,有时龙虾或螃蟹也会随着这些鱼种一同成为盘中飧,可能还包含淡菜等贝类作为号召,这就成为巴黎版本的菜色,这种迎合式的美食变体,却不是道地的马赛鱼汤。马赛鱼汤不仅已列入国际美食之列,在文坛也占有一席之地,无论是韵文或散文,萨克雷便曾在诗句中大肆赞扬在巴黎享受马赛鱼汤的快感。英国作家乔安·凯瑟琳·罗琳在长篇小说哈利波特第四册十六章提及马赛鱼汤也是霍格华兹魔法学院用来招待,这道佳肴使一位来自法国的魔法师感到非常满意。不过华人作家余秋雨却曾在其著作《行者无疆》中对马赛鱼汤作出较负面的描述:“鱼汤上得很快,先是一桌一大海碗,由服务员一勺勺分到每人的浅盆上。汤呈浑褐色,趁着热气先进一口,便立即皱起了眉。不能说难吃,但又腥又咸,是一种平庸的口味,以前在海边一些贫困的农家可以喝到。我喜欢吃鱼,不怕腥,但对这种完全不作调理的腥,还是不敢恭维。第二道是正菜,其实与第一道汤出于同锅,只不过把熬汤的实物盛起来罢了。样子不错,红色的是小龙虾,黑色的是蛤蜊壳,白色的是鱼肉,三两块黄色是土豆,与汤合成一盆,一人一份。先喝一口汤,与头道汤完全相同,于是吃实物。小龙虾肉要剔出来十分费事,终于剔出,小小一条,两口咽下,不觉鲜美。然后吃鱼,一上口才发现又老又柴,原来这些水产在一个大锅里不知熬了多久,鱼怎么禁得起这样熬呢?只得叹一口气,挟一块土豆,揪半片面包入口,算是用完了马赛鱼汤。”
中东茄子泥 Baba ghanoush
是用茄泥、橄榄油、柠檬汁、蒜泥、芝麻酱制成的前菜,和皮塔饼一同食用,流行在黎凡特地区,尤其是叙利亚。名称字面意为"放纵的父亲"。 传统作法是将茄子放在火上烤熟,使它产生烟熏味。在波斯湾阿拉伯国家会另加入孜然和香菜籽。在以色列,麻酱被替换成美乃滋。 埃及及欧美国家称为Baba ghanoush,但在原产地黎凡特,这道菜叫作Moutabbal。而Baba ghanoush指的是另一道菜,不加麻酱,而是加入蕃茄和石榴糖浆。
中东茄子泥 Baba ghanoush
渔夫汤 Fisherman's soup
一种流行在匈牙利和巴尔干半岛地区的鲫鱼汤。最早起源于匈牙利,是潘诺尼亚平原地区的美食。使用大量的辣椒,是欧洲最辣的菜肴之一。
中东茄子泥 Baba ghanoush
乌哈汤 Ukha
一道以鱼肉和蔬菜为材料的俄罗斯饮食。乌哈来自于古斯拉夫语中的“汤”一词。进入17世纪之后,乌哈汤从泛指所有种类的汤改为专指鱼汤。[1]。
中东茄子泥 Baba ghanoush
肚汤 Tripe soups
流行于土耳其、希腊、保加利亚、马其顿共和国、塞尔维亚、罗马尼亚等巴尔干半岛国家的用动物内脏制作的汤。有时会加入醋或柠檬汁调味。当地人相信肚汤有缓解宿醉的功效[1]。不同地区的肚汤原料和做法均有不同,塞尔维亚较多使用牛胃制作,而希腊则使用牛脚制作。
万卡约土豆 Papa a la huancaína
秘鲁开胃菜,由新鲜白奶酪和经过炒制或烤制的秘鲁黄椒、红洋葱和大蒜制成的辛辣奶油酱煮成的土豆菜肴,传统的万卡伊纳土豆都以巴坦来制作。名字来源于秘鲁中部高地利马的城市万卡约,但它已成为全秘鲁平日和休息日的佳肴。 它一般为冷盘,辅佐莴苣作为开胃菜,并用黑橄榄、甜玉米粒和水煮蛋作点缀。 秘鲁南部(如库斯科、普诺、阿雷基帕)的居民烹饪万卡约土豆使用奥科帕酱而非万卡约酱,并配上新鲜烤花生、炸洋葱和西红柿、秘鲁黄椒、奶油或炼乳、碎饼干或干面包、盐、和印加孔雀草。
埃及蚕豆餐 Ful medames
埃及传统菜肴,主要材料为蚕豆,加入孜然、柠檬汁、橄榄油炖煮而成,有学者认为古埃及时代就有该菜式。由煮熟的蚕豆与橄榄油、小茴香,以及切碎的欧芹、大蒜、洋葱、柠檬汁、辣椒和其他蔬菜、草药和香料成分一起炖煮而成。 传统上是在一个大金属壶中制作和食用的。它在埃及是一道国菜,[2] 特别是在开罗和吉扎的北部城市。 [引文] 蚕豆有时也可以在中东和非洲的其他菜系中找到,尽管烹调方式不同。一些作家认为ful medames可以一直追溯到古埃及。[3] 使用ful的一些证据是在拿撒勒郊区的新石器时代晚期遗址中出土的2600颗干蚕豆。[4] 这种烹饪方法在《耶路撒冷塔木德》中被提及,表明这种方法自四世纪以来在非洲角和中东国家使用。虽然有无数的方法来点缀fūl,但基本配方仍然是一样的。福尔煮熟后,用盐腌制后食用,或与植物油、玉米油、黄油、澄清黄油、水牛奶、焦糖酱、腌制牛肉(basturma)、煎蛋或煮蛋、番茄酱、大蒜酱、塔希尼、新鲜柠檬汁、辣椒或其他配料一起食用。 [3] 在中世纪,开罗的fūl制作被居住在公主浴场周围的人所垄断,公主浴场是一个小院子,位于今天的穆罕默德-阿里帕夏公共喷泉附近,在11世纪巴布祖维拉门上方的苏丹穆亚德清真寺的两个优雅尖塔以北的一个街区。白天,洗澡的人给加热qidras的火堆添柴,qidras是装洗澡水的大锅。由于木材匮乏,所以人们用垃圾作为燃料,最终在浴场周围形成了一个垃圾场。浴场关闭后,火的红色余烬继续燃烧。为了利用这些宝贵的火种,巨大的qidras里装满了蚕豆,这些大锅整夜不停地炖着,最后也是整日,以便为开罗的居民提供早餐。整个开罗的厨子都会派他们的奴才到公主浴场购买他们的批发Fūl。 [5] Fūl是由小而圆的豆子制备的,在埃及被称为fūl ḥammām("浴豆")。豆子被煮到非常柔软。埃及厨师使用的其他种类的豆子有fūl rūmī("罗马",即 "欧洲蚕豆"),大的肾形蚕豆,以及fūl baladī("乡村豆",大小适中)。Fūl nābit(或nābid)是蚕豆芽,fūl akhḍar("绿色蚕豆")是新鲜蚕豆,fūl madshūsh("碎蚕豆")是粉碎的蚕豆。
塔布勒沙拉 Tabbouleh
一种黎凡特沙拉,原产于黎巴嫩和叙利亚的山区。主要由布格麦,以及切碎的欧芹、薄荷、番茄、洋葱等混合,并加入橄榄油、柠檬汁、盐和甜椒调味调味而成。其名源自阿拉伯语的"蘸料"(tābil)。在19世纪中期,黎巴嫩贝卡谷地地区种植的小麦品种萨拉穆尼(salamouni)是塔布勒沙拉的主要成分--麦粒。在黎巴嫩,甚至有专门为塔布勒而设的年度庆典日。在东地中海和阿拉伯地区,传统上作为mezze的一部分供应。叙利亚和黎巴嫩人会更多使用欧芹,而不是粗粒小麦。土耳其的一道菜被称为kısır,亚美尼亚的一道类似的菜被称为eetch,使用的粗粮比欧芹多得多。另一个古老的变体被称为terchots。在塞浦路斯,这道菜是由黎巴嫩人引进的,它被称为tambouli。在多米尼加共和国,由叙利亚和黎巴嫩移民引入的当地版本被称为Tipile。它在以色列广泛流行。
银荆花沙拉 Salat Mimoza
俄罗斯的节庆沙拉,以鱼肉、煮鸡蛋和奶酪为主料,配上奶酪粉、洋葱以及蛋黄酱,层层铺叠而成。白色蛋黄酱上散落的蛋黄,像雪中绽放的银荆花,因而得名。这道沙拉在黑海地区极为流行。俄语中将银荆俗称为Мимоза, 中文有时将其误译为含羞草,实际上银荆为金合欢属植物。
玛斯古夫 Masgouf
伊拉克烤鲤鱼,是伊拉克的国菜。用棒子敲打鱼头将之击毙,除去鱼鳞和内脏后,横刀将其开背,竖立树枝将整条鱼在火上烤制,佐以柠檬和盐。
阿开木煮咸鱼 Ackee and saltfish
牙买加国菜。使用腌鳕鱼,阿开木果、苏格兰帽椒、番茄及其他香料制成,通常和烤面包树果、硬面团面包、炸大蕉等一起作为早餐或正餐食用。1778年,阿开木由西非运达牙买加,后来被开发成食材。阿基果,是牙买加水果。"阿基"是阿肯人的别名Akyem。1793年,威廉-布莱船长将这种水果从牙买加带到英国邱皇家植物园。由于这种水果的某些部分是有毒的,比如在成熟阶段打开外壳之前的假种皮,所以在进口到美国等国家时有运输限制。另一方面,咸鳕鱼被引入牙买加,作为被奴役者的长期和廉价的蛋白质来源。
腌渍鲱鱼 Pickled herring
鲱鱼制成的一种腌渍食品,在中欧和北欧较为常见。用食盐将鱼的水分去掉,然后将腌好的鱼肉放入糖、醋和月桂叶、洋葱、莳萝等调好的汁液中继续腌渍。多做沙拉作为冷盘食用,也可配马铃薯、酸奶,做成三明治或卷腌菜、蔬菜做成腌鱼卷(Rollmops)。 在德国通常称为俾斯麦腌鱼(Bismarckhering),据说是因德国宰相俾斯麦十分喜爱这种食物。他曾说过,"当鲱鱼和鱼子酱一样珍贵时,人类才会懂得珍惜"。 荷兰的腌渍鲱鱼(Hollandse Nieuwe)采用初夏捕获的幼鲱鱼,脂肪含量高,使用较清淡的腌法,是常见的特色街头食品。正宗的吃法是用手拿鱼尾,垂直把鱼身放入口中,但人生路不熟的游客往往成为鸥偷食的目标。 在斯堪的纳维亚根据腌制的味道不同它可以和燕麦面包、脆面包、酸奶或者马铃薯一起吃。它是圣诞节、复活节和夏至的节日菜肴。吃的时候饮用白兰地。 俄罗斯菜里腌鲱鱼也很常见。在这里它可以切成块和向日葵油和洋葱一起吃,也可以和蔬菜、蛋黄酱一起拌成鲱鱼色拉。 阿什肯纳兹犹太人的菜肴中也有腌鲱鱼,其中最著名的是鲱鱼色拉。 在日本北海道的菜肴中也有腌鲱鱼,过去这里的人在冬天准备大量腌鲱鱼过冬。
柠汁腌鱼生 Ceviche
也被称作为酸橘汁腌鱼或南美柠檬渍海鲜。一种起源于秘鲁的生食,常见于拉丁美洲沿海地区,使用醋、柑橘和香料(辣椒、洋葱、盐、芫荽等)来调味。经常作为开胃菜食用,作为主菜时则会搭配番薯、生菜、玉米、鳄梨或菜蕉。西班牙饮食深受穆斯林传统影响,在殖民美洲时,也把腌渍鱼和肉的方法带到了本地。疑似来自西班牙词汇escabeche,源自莫扎拉布语的izkebêch;安达卢西亚阿拉伯语的assukkabáǧ,古典阿拉伯语sakbāj( سكباج,用醋煮熟的肉)。中古波斯语*sikbāg,即sik(醋)和*bāg(汤)。 另一个假设指该名称源于克丘亚语 siwichi ,意旨鲜鱼。有些民族主义者认为,酸橘汁腌鱼起源于秘鲁的莫切文化,在近 2000 年前开始在今日的秘鲁北部地区蓬勃发展的沿海文明。莫切人很可能使用了当地 香蕉百香果的发酵汁液。印加帝国 期间更是使用奇恰酒来腌制鲜鱼。在西班牙人到来之前,土著们就食用鱼时会添加盐和 ají酱。尽管如此,大多数历史学家都同意柠汁腌鱼生起源于41年秘厄战争之前、秘鲁殖民时期。具有摩尔背景的安达卢西亚妇女,伴随着西班牙征服者并把这道菜的前身带到该地区。
哈尔瓦酥糖 Halva
中东·北非、波斯湾、地中海地区、马耳他以及犹太人社群的数种甜点通称。哈尔瓦在阿拉伯语中意为"甜点",主要有两种类型: 以面粉为主 - 有点胶状的酥糖,用谷粉或粗麦粉制成。主要成分为酥油、面粉和糖。 以坚果酱为主 - 这种哈尔瓦比较酥松,主要成分为坚果酱和糖。 哈尔瓦酥糖也可用扁豆/豆类,或胡萝卜·南瓜·山药等蔬菜制作。室温下酥糖不易腐败。但夏季需要冷藏避免软化。Pişmaniye (土耳其语)或糖丝酥糖(floss halva)是土耳其科喀埃里的传统甜食,是一种用糖丝做成的清爽甜点。主要由小麦粉和糖做成丝、团成球形。这种哈尔瓦质地轻柔,类似棉花糖,有原味和开心果口味。 北印度也有一种类似糖丝酥糖,但以开心果为主的糖果,称为patisa或sohan papdi,吃起来比糖丝酥糖更扎实一点。类似中国的龙须糖,可当作点心或甜点食用。
利姆·吉姆肉条 Slim Jim
1929 年,杰克·科梅拉在费城发明的肉类产品,它类似于发酵香肠,如萨拉米香肠或意大利辣香肠。嫩牛排条有三种口味。牛肉干有四种口味:一种原味、两种辣味和一种烟熏苹果味。
斯基兰迪斯香肠 Skilandis
立陶宛一种熟成肉肠,以肉类、脂肪、盐、胡椒和大蒜制成。传统作法是以猪的胃或膀胱做为肠衣,灌入碎肉后晒干或冷熏。起源于16世纪,当时立陶宛大公国各地都有文件提到这种香肠。
奇克美露里 Chkmeruli
格鲁吉亚的传统炖烤鸡,多用鸡肉佐以大蒜和奶油制作的酱料制成。鸡肉的两面都被炸过,然后在有盖的锅里用小火煮,完成后将其放在盘子里,从锅中加入少量的油;大蒜和坚果与水一起在剩余的油中炖煮。5分钟后加入鸡肉,并在食用前加热。
奇希尔图马 Chikhirtma
乔治亚传统料理,底料是鸡肉或羊肉汤,之后加入鸡蛋和少量小麦粉等原料熬煮。出锅前加入香辛料,随即而成。
红石榴核桃炖鸡 Fesenjān
伊朗炖菜料理,鸡鸭等家禽加以姜黄、肉桂、橙皮、小豆蔻、玫瑰花等配饰的甜味或酸味料理。通常搭配伊朗当地的白米饭或黄米饭食用。这道菜是雅尔达之夜庆祝活动中餐桌上的一道菜。
查科比利 Chakhokhbili
乔治亚传统料理,其做法是在炖煮的牛肉汤内加入龙蒿和用新鲜香草炖过的鸡肉。 它的名字来自格鲁吉亚语ხოხობი ( khokhobi ),意思是雉鸡。
胡椒羹 Pepper Pot
由牛肚,蔬菜,胡椒和其他调料炖的浓汤。起源于美国独立战争期间关于大陆军的传说,1777年-1778年的福吉谷冬季格外寒冷,这个地区的农民出售他们的食物给英国军队赚取英镑而不提供给惨败的乔治·华盛顿的士兵。当时大陆军队的食物所剩无几,他们把牛肚、蔬菜和其它所有他们可以找到东西一起炖来吃然后存活了下来。19世纪初期,艺术家John Lewis Krimmel的一幅作品《Pepper-Pot: A Scene in the Philadelphia Market》描绘了在费城卖胡椒羹的街头小贩。Krimmel的作品于1811年在宾夕法尼亚美术学院首次展出。这幅画展示的是一个赤脚黑人妇女把汤端给白人顾客的样子。在安提瓜,胡椒羹指的是一盘腌肉,由新鲜菠菜、南瓜、茄子、秋葵、洋葱、罗勒、烤牛肉、大蒜、土豆和配料捣碎煮熟炖成。
恶魔羊腰 Devilled kidneys
罗马盾牌 roman shield cookies
It has nothing to do with Rome, just because it looks like a shield, it is called a Roman shield.
英国料理,在煮熟的羔羊肾脏上淋上 以伍斯特酱、芥末酱、牛油、牛角椒、黑胡椒与盐调和的"恶魔酱"而成。最早见于18世纪,维多利亚时代风行于上流阶级,常作为早餐与绅士俱乐部宴会菜肴;如今则常做晚餐菜。
鸡胸肉布丁 Tavukgöğsü
土耳其甜品,鸡胸肉丝制成的牛奶布丁。奥斯曼帝国时期,托普卡珀皇宫御膳房替历任奥斯曼苏丹准备的宫廷美食。最早被记录于古罗马时代的烹饪书《阿匹西尤》里,内容如下:宰杀并煮熟一只年轻的公鸡,趁着鸡胸肉尚热时将之切碎,与此同时,把平底锅中的水煮至沸腾,将切碎的鸡胸肉放入牛奶中,并用木槌敲打,当鸡肉与牛奶融为一体后,添加足够分量的碎杏仁让其变得浓稠,然后再一次与牛奶混合,于最后一个步骤中,加入些许蜂蜜增添甜味。拜占庭帝国承继了古罗马人烹制鸡胸肉布丁的作法,并将该道料理再一次传入奥斯曼帝国后流传至今。于传统上,鸡胸肉布丁大多使用白鸡胸肉来制作。首先把鸡肉彻底煮熟并将其与骨头分离,之后把熟鸡肉剁碎成细致的鸡丝或敲打鸡肉至松散软嫩,完工后再将鸡肉与牛奶、糖、碎米及其他配料充分混合增加稠度,并洒上肉桂等香料增加风味,待其冷却后即告完成。鸡胸肉布丁这道甜点相当类似于欧洲中世纪上层阶级饮食里常见的“法式奶冻”,并曾在英国著名诗人乔叟的作品《坎特伯雷故事集》中被提及。
卡酥来砂锅 Cassoulet
卡酥来砂锅 Cassoulet
英法百年战争时发明,为了慰劳前线的士兵。由卡酥来这种陶土制的食器熬煮而成,烹调的时间非常费时。它的主要食材有油封鸭或羊肉、排骨、香肠、蔬菜、法国白扁豆与多种香料,整道菜要烹煮一整天再焗烤过才能完成。
盐渍齿䲠 Lakerda
常见于巴尔干半岛、中东的腌鱼料理。其名来自中古希腊语lakerta(λακέρτα),意思是“鲭鱼类可食鱼种”。使用每年洄游至伊斯坦布尔海峡的一岁大西洋齿䲠作为食材。鱼肉去骨,用盐水浸泡,腌渍一个星期,浸泡在橄榄油内保存。有时也会用金枪鱼作为原料。在希腊,盐渍齿䲠通常作为开胃菜与切片的洋葱、柠檬汁、橄榄油一起上桌。在土耳其则是作为开胃菜与切片的红葱头、橄榄油、黑胡椒一起搭配,一般以拉克酒作为配酒。它与一种昂贵的古希腊饮食"tarikhos horaion"十分相似,其意思是“熟成的盐渍鱼肉”。
刮鱼 Stroganina
一种北极西伯利亚海域的生鱼料理,在贝加尔湖周围又被称作raskolokta。常见于雅库特人、爱斯基摩人、科米人、雅玛尔人的菜肴中。由晚秋时冰下捕捞的鲑鱼做成,少数地方使用鲟鱼,驯鹿肉也可被同样的手法炮制。捕获的猎物立刻清洗冷冻,以免肉质结冰。食用前再将肉垂直切开,由于使用了雅库特刀,肉片往往呈卷曲的丝带状。这种料理食用时会在嘴里融化,也会加入切碎的香料,例如洋葱和大蒜,盐或胡椒粉,醋或番茄酱。还常常搭配伏特加酒。在雅库茨克市,十二月初有专为此举办的节日。
别什巴尔马克 Beshbarmak
一种突厥菜肴,哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦等地的宴会主菜。其名来自突厥语"五指",含义众说纷纭,比如是手抓料理,又或者选用的肉必须有五根手指厚度的脂肪,再或者是草原上的五种牲畜。为炖熟的马肉或羊肉加上面片和汤制成,配料是土豆、盐、青椒、香叶等物。食用时添加黑胡椒、酸奶、奶渣、腌番茄,佐以奶茶、马奶酒、骆驼奶酒。在吉尔吉斯斯坦,它是宴会最后一道菜肴。在哈萨克斯坦,它是婚宴庆典的主打菜,往往男子切肉、女子和面以求喜庆。同时还要烹制羊头献给最尊贵的客人。
鸡公艾尔 cock ale
一种在17至18世纪流行于英国的艾尔啤酒,将半熟公鸡去皮去肚、装满各种水果香料,泡入艾尔啤酒的酿酒桶中。1669年,凯内尔姆·迪格比的《橱柜揭秘》(Closet Opened)写到:"八加仑艾尔酒,一只煮熟的公鸡,取四磅去核葡萄干、两三个肉豆蔻、三四片肉豆蔻皮、半磅海枣;用臼舂碎,再取两夸脱上好白葡萄酒;放入酿造好的艾尔酒中,封存六七天后装瓶,一月后即可饮用"。1739年,《完美家庭主妇》的配方类似: 取十加仑艾尔酒和一只老公鸡;把公鸡煮熟,去皮去内脏,在石臼捣至骨碎; 将公鸡放进两夸脱的麻袋里,放入三磅晒干的葡萄干、一些肉豆蔻皮和少许丁香。将之装入帆布袋中。在艾尔酒即将酿造完成时,把艾尔酒和袋子一并装入容器;等上一周至九天后灌装入瓶;让酒刚好没过瓶颈,并按其他艾尔酒的时长等待熟成。1710年,托马斯·富勒的《即兴药典》(Pharmacopœia extemporanea)声称,加入鸡肉后能使啤酒中的酸性物质变甜,促进排痰,滋补肺部,有益于治疗恶化前的肺痨。1723年,约翰·诺特的《厨师和糖果师词典》(Cooks and Confectioner's Dictionary)中也宣传了这种饮料的所谓药用价值。1736年,内森·贝利的《大英词典》(Dictionarium britannicum)将其描述为一种"壮阳补阴的兴奋剂"。1929年,威廉·亨利·纽金特(William Henry Nugent)声称,鸡公艾尔是面包和艾尔酒的混合物,是斗鸡的食物。有几位作者推断,Cock ale可能已经讹变为了“cocktail”(鸡尾酒),这是一个在1806年首次使用的美国词,其来源现已失传。
血鸭 Pressed duck
法语:canard au sang,又名压鸭(Canard à la presse)。发展于19世纪法国巴黎的银塔餐厅。将一只来自鲁昂的年轻略胖鸭勒死,以保存其鸭血。再将鸭子烤至半熟、取出鸭肝研磨成末、再以调味料腌制,取出鸭胸及鸭腿备用。余下的肉、骨和皮会被放进机器,压出鸭血和鸭骨髓。鸭血加入调味的鸭肝、黄油及干邑一起煮成酱汁,再与先前起出的鸭肉一起煮。其他可以添加到酱汁中的成分包括:鹅肝酱、钵酒、马德拉葡萄酒和柠檬。鸭胸会切片然后先奉上;之后鸭腿会再烤至全熟,作为主菜奉上。
意大利煎蛋 Frittata
以蛋为基础制材的意大利料理,源自于意大利语动词“煎”(friggere)的变体,类似欧姆蛋或法式咸派,内部饱含肉、乳酪、蔬菜或意大利面等食材。意大利语“frittata”一词原本用于统称平底锅制作的蛋料理,从煎蛋、传统西式蛋饼到西班牙式马铃薯蛋饼之间的菜肴均涵盖在内。在意大利以外地区,最晚至1950年代中期为止,仍将该物视为西式蛋饼的同义词,而在20世纪末之前的近50年内,意大利煎蛋已成为一种特有的料理变体,英国饮食作家迪莉亚·史密斯将之形容为“意大利版开面式煎蛋”。与传统西式蛋饼相比,意大利煎蛋具有数项不同之处。首先,意式煎蛋中必定有至少一项可选择加入的食材,此类材料在蛋还是生的时候,即与搅过的蛋汁混和,而不是像传统西式蛋饼一样,在折叠之前将食材铺到大部分已熟的含蛋混合料上。其次,混合料的加热温度非常低,也比西式蛋饼更慢,至少5分钟起跳,通常则需耗时15分钟,直至底面固定,而上半部仍为流动状态为止。最后,半熟的意式煎蛋不会像蛋饼一样透过折叠法来裹住内部食材,而是另择两种途径,一为直接整个翻面,另一种则为使用火力强的明火烤箱快速炙烤,借此封住顶部,或是烘烤约5分钟。
布法罗辣鸡翅 Buffalo wings
采用鸡翅的中下部,以辣椒酱、白醋、牛油、盐和蒜头调味的鸡翅。源于纽约州布法罗,一切以此种酱汁调味的食品都可称为"buffalo"。点菜时,辣度亦可按口味增减(例如自杀级“suicidal”、大辣“hot”、中辣“medium”或微辣“mild”)。正统的鸡翅,不论hot、medium或者mild都用一样的汁料。辣度靠增加辣椒或其他香料,反之则增加牛油分量。传统上以芹菜和蓝奶酪汁伴食,纽约以外的餐厅往往改用田园沙拉酱。
历史
布法罗辣鸡翅是在1964年10月3日在布法罗商业街近北大街的船锚吧面世。它在美国其他地方称为布法罗辣鸡翅,但在布法罗周围和东北地区就直呼为鸡翅。
正宗的鸡翅是不上粉的,但少数餐厅酒馆卖的是上粉炸的鸡翅。好的带粉鸡翅会把粉浸泡在辣汁中令味道均匀,吃上来较少麻烦。下品的味道就像洒上汁液的普通炸鸡。有些餐厅会提供其他种类的辣汁,例如卡真式或加勒比海式的牙买加烟熏香料。还有不辣的柠檬蒜泥鸡翅或者“希腊式”鸡翅(即用柠檬汁、胡椒、牛至为腌料)。在罗彻斯特有一种与布法罗酸辣口味不同的甜辣鸡翅。有些餐厅,例如荒野牛排屋卖的是上了粉而且同时沾了数种酱汁的鸡翅。狂野鸡翅是一家以售卖伴以十四种特色酱汁鸡翅著名的大型特许经营店。在雪带的酒馆,鸡翅常配上其他菜肴,如:炸奶酪条(马苏里拉奶酪或波萝伏洛奶酪)、盖上奶酪和烟肉的马铃薯皮、炸酿墨西哥辣椒(Jalapeño,以奶油奶酪为馅,沾脆浆炸)、炸蘑菇、辣肉肠球、薯条、洋葱圈等等
西班牙鸡肉饭 Arroz con pollo
西班牙语直译:鸡肉饭。拉丁美洲的一道传统菜肴,与西班牙大锅饭有一定渊源。多米尼加亦将西班牙鸡肉饭称为洛克里奥鸡肉饭,而圣马丁则以lokri或locreo称之。起源存在争议。许多波多黎各人指出西班牙鸡肉饭的必备原料是啤酒和胭脂树红,而其中的藏红花没有任何替代品可用。啤酒和胭脂树红很少用于西班牙烹饪中,当地烹饪西班牙鸡肉饭也不会使用这些调味料。胭脂树红经常用于波多黎各烹饪中(尤其是在米饭菜肴中,如猪肉木豆饭和玉米香肠饭)。啤酒也是如此,如炖炖鸡和炖鸡饭。许多波多黎各的米饭都用索夫利特酱调味(常用于西班牙鸡肉饭的烹饪)。
肉馅羊肚 Haggis
或称羊肚杂碎布丁,直译为哈吉斯,是一道传统的苏格兰菜。制法是先将羊胃掏空,里面塞进剁碎的羊内脏,再加上燕麦、洋葱、羊油、盐、香辣调味料和高汤等,制成袋后水煮三小时,到鼓胀而成。如今餐馆通常会把羊的胃袋在上桌前去掉,只留下羊杂给客人享用。一般与马铃薯泥和芜菁甘蓝泥以及一杯苏格兰威士忌食用。风味独特。哈革斯被称为苏格兰“国菜”,一般认为是受到了苏格兰民族诗人罗伯特·伯恩斯1787年创作的《Address to a Haggis》一诗的影响。彭斯在该诗中称哈革斯为“布丁一族的伟大首领”(Great chieftain o' the puddin-race!)。后人为了纪念彭斯,定每年1月25日为伯恩斯之夜(Burns supper),在晚餐时背诵彭斯的《Address to a Haggis》一诗,并享用哈革斯。虽然是苏格兰的传统食物,但近年来英格兰和威尔士人相继宣布哈革斯最早是由他们所发明。目前最早有关哈革斯的记录出现于在英格兰兰开夏郡西北部发现的一本食谱《Liber Cure Cocorum》,大概可以追溯到1430年左右。[1]哈革斯在这本食谱中的名称是“hagese”。其中写道:For hagese'. (制作哈吉斯)
Þe hert of schepe, þe nere þou take, (羊的心、肾脏你取下)
Þo bowel noght þou shalle forsake, (但大肠你应舍弃)
On þe turbilen made, and boyled wele, (在turbilen上面做并煮熟)
Hacke alle togeder with gode persole, (全部切碎配好persole)
鞑靼牛肉 Steak tartare
一种用生鲜的碎牛肉或碎马肉,混合香料,配上生鸡蛋而成的法国菜。传统通常加上盐、胡椒、塔巴斯科辣酱、辣酱油食用;意式吃法则会加上洋葱末、续随子(Câpre)、酸黄瓜(cornichons)、洋香菜末(persil)、蒜末、橄榄油;无论法式还是意式做法,都会在最后打上一颗鲜生蛋黄。 此菜仍然流行于法国、比利时王国、丹麦王国、瑞士联邦等地,习惯上佐以一盘炸薯条。又称生牛肉塔、鞑靼生牛肉塔、塔塔尔牛肉、野蛮人牛肉,中国大陆简称生牛塔,在比利时称为美国牛柳并会佐以吐司。鞑靼牛肉的名称来自“à la tartare”的缩写,一说为“佐塔塔酱食用”。现代与生鸡蛋同食的鞑靼牛肉于20世纪初期在法国出现,当时被称为“steack à l'Americaine(美式牛排)。1921年奥古斯特·埃斯科菲耶的《烹饪指南》指出“美式牛排”一侧配以塔塔酱,且不添加生鸡蛋。 后来,“美式牛排”及其变种的区别逐渐消失,1938年编订的《Larousse Gastronomique》已将鞑靼牛肉描述为配生鸡蛋黄的生牛肉末,且未提及塔塔酱。
马介休 Bacalhau
鞑靼三文鱼 Salmon tartare
鳕鱼经盐腌制而成,是葡萄牙菜与澳门葡式美食的主要材料,较著名的菜式有西洋焗马介休、薯丝炒马介休、炸马介休球、白烚马介休、马介休炒饭等。为天主教徒而言,马介休由于是平安夜斋戒的食品,地位崇高。在地中海地区以及拉丁美洲都有相同食制。烹调前须把鱼浸在水中24小时,并3次换水,若是嫌麻烦的话也可用泡过水的市售现成马介休。
冰岛发酵鲨鱼肉 Hákarl
一种使用三文鱼肉碎为主要材料的食物,以洋葱、酸豆、胡椒和柠檬汁调味,最后放在梳打饼或面包上,作为前菜。
一种冰岛冬季节庆里会采用的传统料理,将小头睡鲨的肉切下、经由四至五个月发酵及晾干所完成。鲨肉里带有着大量的尿素,发酵腐败便能慢慢清除该成分;以较适宜食用。传统发酵方法一般采用在布满砾石的海滩上挖个浅洞,之后将去头切身后的睡鲨放置在浅洞后,用大量的小石头给盖起来,让被石头压着的睡鲨肉慢慢将身上残留的汁液挤出。而现今较现代的方法则有改将鲨鱼肉放置具排水功能的塑胶容器里发酵。 在等待6到12周时间后便会将先前埋在海滩上的鲨鱼肉挖出来,之后放在专门处理的地方里晾干。而在晾干的过程中鲨鱼肉会在外表产生棕色的痕迹,这些棕色的外皮会在晾干处理过程结束后切除。 食用 在冰岛有将发酵鲨鱼肉分为带着浅红色、较有嚼劲的品种“glerhákarl”;以及以鲨鱼腹部一带肉块制成、外型较白的“skyrhákarl”。而冰岛也多采用将发酵鲨鱼肉切成小型正方块来插著吃[3]。 反应 美国主厨兼作家安东尼·伯尔顿曾食用过发酵鲨鱼肉后表示著“这是我所尝过味道最恐怖的东西了”。[1]而另一英国主厨戈登·拉姆齐在节目《The F Word》上挑战过试吃发酵鲨鱼肉,之后全吐了出来。[4] 在旅游生活频道节目《古怪食物》第2季中,主持人安德鲁·席莫尝试发酵鲨鱼肉时表示著“这气味是我这辈子遇过最糟的事了”以及“味道尝起来不像闻起来那么可怕,不过确实不太适合一些初次想挑战奇怪食物的人”。另探索频道节目《河中巨怪》主持人杰瑞米·韦德试吃时则表示“我的喉咙好像烧起来了”。
埃及咸鱼 Fesikh
埃及地方的传统鱼类食品,是将红海或地中海一带鲻之类的鱼以盐渍发酵而成。[1]制作埃及咸鱼的方法主要将鱼给置于阳光下干燥后,再放置盐里发酵保存,并且在成品之后会带有一种特殊的异味。[1]在埃及多有家族承传制作埃及咸鱼方法的情形,[2]而因为过程中易有出现从发酵反变成腐败的状况;因此不时会出现食物中毒意外发生。[3]一些埃及传统节日会将埃及咸鱼作为该期间品尝的料理,例如在春季的科普特复活节。[1]
多罗千卡 Tlačenka
捷克和斯洛伐克地区的猪肉料理,和水晶肴肉类似,与波兰的萨尔载松(salceson)类似。在浅色版的多罗千卡通常会以厚猪皮和踝关节猪蹄汤以等筋肉类的东西黏合,加入切下来的碎肉下水和以盐和墨角兰、大蒜、香芹籽、胡椒、丁香、多香果等多种调料;深色的多罗千卡则会加入猪血。
欧姆蛋 omelette
西式蛋饼。其发源地为法国。做法是先在平底锅内加进蛋汁煎到凝固,再将煎好的圆形蛋饼对折成半圆形即可。 香港式茶餐厅会放火腿、粗盐腌牛肉、鲜牛肉、午餐肉、豌豆作为西式蛋饼的馅料;台湾则流行用培根作馅料,称为“培根西式蛋饼”。 在日本,则会在内放入蕃茄酱炒饭改造成蛋包饭。西式蛋饼的英文“Omelette”是一个非常老的英文单字。根据艾伦·戴维森的说法,英文的 omelette 来源于法国,是一个在16世纪中期开始被发明、随后被宫廷内广泛使用的词汇。另外,还有诸如 alumelle 和 alumete 的这些拼法,收录于Ménagier de Paris(II, 5)当中。
意大利香醋 aceto balsamico
源自意大利的调味品,又叫巴萨米醋、巴萨米克醋。由煮沸的白葡萄汁经长时间的收汁过程酿成,葡萄品种为翠比安诺(Trebbiano)。历史可追溯至1046年,摩德纳和雷焦艾米利亚。文艺复兴时期,香醋深受皇室推崇。名字意为"像香脂一样的(balsam-like)",用以描述香醋具备一定的疗效。
库纳法 Knafeh
中东、东地中海的传统甜点,材料有卡塔菲面丝卷、阿塔尔甜味糖浆、碎果仁或肉桂糖粉、奶油或乳酪等。库纳法的起源存在争议。一些资料显示,它来自科普特埃及语的kenephiten,意思是面包或蛋糕,早期见于《一千零一夜》的埃及故事。另一种观点认为,它来自阿拉伯语的kanafa,意为"包围"。据说,这种点心是法蒂玛王朝作为穆斯林斋期食品。公元10世纪作家伊本·塞拉尔·瓦拉克在《食谱(Kitab al-Tabikh)》中并没有库纳法,但介绍了一种名为qatāyif的甜点,土耳其语的kadayıf和希腊语的kataïfi就来自于此。qatāyif被塞入坚果,油炸,涂上蜂蜜糖浆,这在今天的版本中基本没有变化。此外,还描述了类似织物的大薄饼,称为ruqāq,在一个称为tābaq的圆形金属板上烹制,分层放上水果,并淋上糖。 开罗的传统库纳法制作者 13世纪匿名的Kitab al tabikh fi-l-Maghrib wa-l-Andalus(马格里布和阿尔-安达卢西亚的菜肴书)使用 "库纳法 "一词来描述在印度平底锅上用薄面糊制作的糖饼,并说它与ruqāq相当。它还给出了一个阿巴斯王朝Qatāyif的食谱,它使用相同的面糊,但kunāfa做得更薄,"像一张细纸巾"。该书给出了许多库纳法的甜点食谱,在可丽饼上铺上新鲜奶酪,烤熟后涂上蜂蜜和玫瑰糖浆;或者切成玫瑰叶一样的丝,用蜂蜜、坚果、糖和玫瑰水烹饪。伊本-贾扎里记述了13世纪马穆鲁克时期,一位市场检查员在夜间骑马穿过大马士革,确保库纳法、卡塔伊(qatā'if)和其他与斋月食品的质量。在中世纪后期,一种新的技术被创造出来,将薄薄的面糊从有孔的容器中滴到金属板上,形成头发状的线。15世纪中期,奥斯曼土耳其人对穆罕默德本-哈桑-巴格达迪的Kitab al-Tabikh的翻译增加了几个新的当代食谱,包括这种卡达伊夫的食谱,尽管它没有说明它的起源。这成为了现代kunafa/kanafeh的基础。它与黄油和馅料或配料一起油炸,如坚果、甜奶酪或凝固的奶油,并与玫瑰水和糖混合。这种糕点从阿拉伯土地上传播到邻国,包括伊朗和希腊,并传播到土耳其,在那里弦状糕点本身被称为tel kadayıf("弦状薄饼"),也用于相关糕点,如dolma kadayif。
有很多类型的卡纳菲糕点: khishnah(阿拉伯语:خشنة,粗糙):用长的细面线做成的皮。na'ama(阿拉伯语:ناعمة,精细):精粉面团。 mhayara(阿拉伯语:محيرة,混合):khishnah和na'ama的混合物。 mbrwma(阿拉伯语:مبرومة,缠绕)。它是用面丝制作的。面饼在黄油、棕榈油或传统的semneh中加热,然后涂上Nabulsi奶酪,再在上面放上更多的面丝。在khishnah kanafeh中,奶酪被卷在面饼中。在烹饪的最后几分钟,将由糖、水和几滴玫瑰水或橙花水组成的浓稠糖浆倒在面饼上。通常情况下,面饼的顶层会被染上红色的食用色素(这是一种现代的捷径,而不是长时间的烘烤)。碾碎的开心果作为装饰品洒在上面。
卡纳菲·纳布西耶起源于巴勒斯坦城市纳布卢斯, 它是最著名的库纳法类甜点,它由温和的白奶酪和小麦面丝组成,上面有糖浆覆盖。在土耳其的哈塔伊地区,有一种被称为künefe的搞点,面丝被称为tel kadayıf。馅料中使用半软的奶酪,如Urfa peyniri(乌尔法奶酪)或Hatay peyniri(哈塔伊奶酪),由生牛奶制成。在制作künefe时,kadayıf不是围绕着奶酪卷起来的;相反,奶酪被放在两层有弹性的kadayıf之间。它在小铜盘中煮熟,放上开心果或核桃,与糖浆和凝固的奶油一起享用。在土耳其菜中,还有yassı kadayıf和ekmek kadayıfı,它们都不是由丝状的。Riştə xətayi 这种南阿塞拜疆的变体是在伊朗的大不里士准备的。Riştə xətayi通常在斋月里在大不里士的世界最大的有盖巴扎里烹制。它是用切碎的核桃、肉桂、姜、玫瑰粉、糖、玫瑰水和橄榄油制成的。
奶酪
埃斯罗姆 Esrom
洗皮奶酪。产自丹麦,1930年代的埃斯罗姆修道院。有扁平长方形的黄色外壳,奶酪肉为黄色,质地柔软,有规则洞眼。香气刺鼻、甜味饱满。通常用作佐餐,也适用于三明治。
戈贡佐拉 Gorgonzola
蓝纹奶酪。产自意大利戈贡佐拉省。使用未脱脂的牛奶或羊奶制成,有灰红色的鼓状外壳、表面粗糙有粉斑。奶酪肉为白色到淡黄色,布满蓝绿斑纹。味道辛辣,带有蘑菇味。
豪达 Gouda
洗皮奶酪。产自荷兰的豪达市、哈斯特雷赫特和斯托尔韦克两地。扁平轮状黄色外壳,奶酪肉呈淡黄色。鲜豪达较软,有奶油香,口味温和。硬豪达则气味浓烈。
林堡 Limburger
洗皮奶酪,以牛乳制成。外壳为红褐色长条状,具有刺激性味道。奶酪肉呈奶油色,质地如奶油,香味浓郁。源产自比利时列日省的林堡,即历史上林堡公国的赫尔夫地区。
卡芒贝尔 Camembert
花皮软质奶酪。以牛乳制成,呈白霉圆饼形,口感柔软。名字来自法国诺曼底奥恩省的卡芒贝尔村。早在1708年,法国作家皮埃尔·哥布阿的弟弟、托马斯·哥布阿已经在地理字典上记载了这种奶酪。1916年起,作为一战期间法军的配给食品而闻名。
面包
佛卡夏 Focaccia
意式面包。使用橄榄油和香草提味,可直接食用,或者做成三明治。经常在前菜之前或和正餐面包一起食用。
烤奶酪辣味玉米片 Nachos
墨西哥风味的小吃,由覆盖着奶酪酱以及配菜的玉米片制成。常用碎牛肉, 烤鸡肉等肉类;辣椒, 生菜, 西红柿, 橄榄等蔬菜;莎莎酱, 鳄梨酱, 酸奶油等酱料;切达干酪, 美国奶酪等奶酪。起源于墨西哥科阿韦拉州的彼德拉斯内格拉斯市。1943年,由伊格纳西奥·安纳亚(Ignacio Anaya)在胜利俱乐部餐厅创造,并以他的昵称命名。
蛋糕
修女泡芙 Religieuse
法式甜点。闪电泡芙的变体。由一大一小的泡芙堆叠而成,内填巧克力或咖啡卡士达酱;外壳淋上甘纳许和鲜奶油。名字意为"修女/主教冠"。最早可追溯至1540年,法国王后凯瑟琳的佛罗伦斯主厨、庞德瑞利首创,18世纪时改良成现在的版本。
闪电泡芙 éclair
法式糕点。又称意可蕾(éclair),意为"电光石火"。这个称呼直到1860年代才出现,此前被称为小公爵夫人(petite duchesse)。据传为19世纪的玛丽·昂端·卡汉姆所发明。食谱最早见于1884年、美国烹饪老师玛丽·林肯的《波士顿料理学园烹饪书》中。
大理石蛋糕 Marble Cake
德国蛋糕。名自德语"大理石"(Marmor)。起源于19世纪初的甜酵母面包,一半用糖蜜做出深色面糊,另一半使用浅色的海绵蛋糕面糊。如今的常见版本则使用了巧克力。南北战争前不久被带到美国,最早刊登于1859年的《伊利诺伊州纪事报》。
火焰雪山 Baked Alaska
美国蛋糕。1867年,纽约戴尔莫尼克餐厅为了庆祝美国买回阿拉斯加而设计的冰激凌蛋糕。海绵蛋糕上铺满雪糕球和打发蛋白,浇上糖浆和威士忌,点燃即成。
法式千层酥 mille-feuille
法式甜点。由三层酥皮夹著两层奶油做成,顶部饰以交替的白色糖条和巧克力条。别名拿破仑蛋糕,本意为那不勒斯式制作的糕点,后来被误解为法国皇帝拿破仑,实则无关。
纳奈莫条 Nanaimo bar
加拿大甜点。最底层为碎饼干,中间夹着淡香草或奶黄味糖霜,上层浇上巧克力。有时也用薄荷味或咖啡味糖霜等代替。配方最早见于1952年的纳奈莫医院食谱,当时名为"巧克力块"。第二年,改名为"纳奈莫条"。
庇护五世 Pío Quinto
尼加拉瓜甜点。即浸透朗姆酒的圣诞蛋糕、浇盖卡士达酱,撒上肉桂粉, 葡萄干制成。其名来源不明,不过尼加拉瓜确实有一条名称来自庇护五世的河流。
黑人脑袋 Moorkop
荷兰甜点。在圆形酥皮糕点上,浇盖黑巧克力;点缀香草奶油, 撒上可可粉, 水果块制成。在莎士比亚的《奥赛罗》中,因被认为像是黑人的脑袋而得名。
巴斯克起司 Basque cheesecake
日式蛋糕。原本是西班牙吉普斯夸省巴斯克地区的圣塞瓦斯蒂安、拉维那餐厅所发明(La Viña, 意为葡萄)。2018年,东京港区的GAZTA蛋糕店引进了食谱,将其命名为巴斯克起司。
俄式蜂蜜蛋糕 Medovik
俄罗斯蛋糕。俄语意为"蜂蜜和奶油味的糕点"。材料有蜂蜜·炼奶·斯美塔那酸奶油,在多层海绵蛋糕间填入奶油,盖上焦糖味果仁制成。据传18世纪,沙皇亚历山大一世的妻子伊丽莎白不吃蜂蜜,一位厨师用这款蛋糕消除了她的偏见。但因为制作时间冗长,在苏联时代才流行起来。
提拉米苏 Tiramisù
意式蛋糕。传统上由马斯卡邦尼奶酪、泡过咖啡或朗姆酒的手指饼干、分别打发过的蛋黄和蛋白、浓缩咖啡、以及高纯度可可粉制成。结合了意大利著名的"皇家甜点杯"等配方。1960年代诞生于意大利威尼托政区、特雷维索市的"乐贝奇里"餐厅。
巴滕伯格蛋糕 Battenberg cake
大理石蛋糕 Marble Cake
英式下午茶甜点。外面覆盖的糖制品,可以是杏仁膏、白巧克力、白色翻糖。截面呈现黄粉色棋盘格纹。名字源于19世纪、前巴滕贝格的路易·亚历山大亲王,他迎娶了维多利亚女王的外孙女、维多利亚公主。婚宴上出现的蛋糕。
费南雪 financier
也称金砖蛋糕,这个名字一种说法是来自于长方形的外观,另一种则是源于在巴黎证券交易所附近的经济区大受欢迎。味道较淡,质地湿润。材料有杏仁·焦化黄油·蛋白·面粉·糖粉。
熔岩巧克力蛋糕 Petit gâteau
自1990年代起兴起于纽约市各家餐馆,在美国别名小蛋糕(Petit Gâteau),外皮硬脆、内夹醇美热巧克力浆,通常附赠一球香草冰淇淋,也可加入水果、威士忌等酒精饮料。
糖浆挞 Treacle tart
天使蛋糕 Angel Cake
19世纪末,在美国流行的白色海绵蛋糕。只用打硬的蛋白制成,不使用黄油。食谱最早见于1878年,伊莎贝拉·斯图尔特的《家庭邮递员的测试食谱书》中。
杰诺瓦士蛋糕 Genoise cake
发明于16世纪意大利的热亚那,是很多法国甜点的必备组成部分。采用全蛋法的海绵蛋糕称为杰诺瓦士,采用分蛋法则称为比斯基。
一种用糖浆制成的挞,源自英国。最早可以追溯到19世纪后期英国作家Mary Jewry的食谱,它使用酥皮面饼制作,馅料由金黄糖浆(也称淡糖浆)、面包屑、柠檬汁或柠檬皮制成。馅饼通常热食或温食,配上一勺凝块奶油、普通奶油、冰淇淋或蛋奶冻。有些现代食谱会添加奶油、鸡蛋或两者,以制作更松软的馅料。糖密面包[2] 是一种流行于爱尔兰的自制面包,与苏打面包相似,但加入了糖密。"在阿加莎-克里斯蒂的小说《命案目睹记》中,一位房主的儿子从寄宿学校回家探望朋友,据说他特别喜欢吃糖蜜馅饼。在《哈利-波特》系列丛书中,哈利最喜欢的食物是糖浆馅饼,这是霍格沃茨宴会上经常出现的一种甜点。 在《戴夫-达梅切克足球节目》(Dave Dameshek Football Program)第 108 集的 "馅饼大战"中,它以微弱的优势击败了山核桃馅饼。 [7] 在《唐顿庄园》第 3 季第 1 集中,仆人午餐时间出现了这种甜点。
瑞典巧克力蛋糕 Kladdkaka
有时会搭配奶油或香草巧克力食用;可能受巧克力布朗尼或者法国巧克力蛋糕启发而被创造的。
布列塔尼酥饼 Galette Bretonne
19世纪末,起源于法国西北部布列塔尼大区的宫廷糕点。以黄油·鸡蛋·杏仁粉烤制而成。不添加一滴水,外表酥脆,口感扎实,入口即化。
乳脂松糕 Trifle
英国甜点。一种卡仕达酱·水果·海绵蛋糕·果汁果冻·鲜奶油做成的分层蛋糕。通常用来装饰餐桌,当做圣诞布丁的替代品。"trifle"最早指加入玫瑰花水与糖调味的厚重奶油,其配方出自1596年食谱《一个好家庭主妇的珍宝》。有些乳脂松糕含波特酒,甜雪莱酒、马德拉酒,也可用甜果汁或姜汁替代。乳脂松糕有很多变种,一种以苏格兰威士忌制作的蛋糕被称为"微醺的领主(Tipsy Laird)"。在美国南部被称作"微醺蛋糕(tipsy cake)"。在德国和澳洲,相似的甜点被叫做"打孔蛋糕(Punschtorte)"。在意大利,相似的甜点名为"zuppa inglese",意为英国汤。
朗姆巴巴 Rum baba
18世纪时,波兰国王坦尼斯瓦夫·莱什琴斯基流亡法国洛林时,带来了东欧特产的"babka"、一种圆柱形酵母蛋糕。他的糕点师尼古拉·史多汉加入了马拉加酒(Malaga)、番红花、葡萄干和香草卡士达,改进了蛋糕口感。国王正在阅读《一千零一夜》,便用主人公"巴巴"为新甜点命名。这种蛋糕先是在法国流行,之后传入意大利的拿波里,成为了当地经典。1835年,巴黎名店斯托勒的学徒用朗姆酒代替了甜葡萄酒,制造了如今的朗姆巴巴。哲学家狄德罗曾在写给恋人的信中就曾写道:" …人们每天都从香皮尼带来最生猛的鳗鱼、奥斯特拉罕甜瓜、德国酸菜,山鹑炖白菜、烧烤小山鹑,还有巴巴蛋糕、酥皮饀饼、圆饀饼,你得有十二个胃才能装得下它们…"
印尼千层糕 Spekkoek/Kue lapis legit
荷属东印度时期诞生的夹心蛋糕,常用作印尼菜的餐后甜点。源自欧洲多层炙叉蛋糕,制作时会用到白豆蔻·桂皮·丁香·肉豆蔻和茴芹等多种印尼香料。kue lapis legit直译为"多层糕点",其中"kue"源自闽南语"粿";"lapis"意为"层";"legit"意为"黏的"。spekkoek一名则源自荷兰语,"spek"指五花肉,"koek"指糕点。在烤箱上方炙烤到面糊变成金黄色后,再倒入少量面糊烤下一层。层数通常会超过18层。印尼千层糕有很多不同的口味,有些会加入扁桃·腰果·奶酪·梅干·葡萄干等,有的还会加入巧克力和班兰叶来调味。
林茨蛋糕 Linzer Torte
奥地利·匈牙利·瑞士·德国·蒂罗尔地区的传统蛋糕,据称是世界上最古老的蛋糕。其食谱可追溯到1653年的阿德蒙特修道院。 据说在19世纪,甜点师约翰·康拉德·沃格尔在奥地利的林茨地区售卖这种蛋糕。19世纪50年代,奥地利旅行家弗朗兹·霍茨胡博把它带到了美国的密尔沃基,传播开来。这种蛋糕里掺入了柠檬皮和坚果,淋上红加仑果酱或杏子酱,表层以薄面皮作成交叉格纹,刷上蛋白烤制,出炉后撒上薄杏仁片。当做成饼干时,这种点心又被称为"林茨之眼(Linzer Augen)"。
国王饼 galette des Rois
法式圆饼状蛋糕,由千层酥加上杏仁奶油内馅烤制而成。最早起源于古罗马时期的农神节。早在古希腊时期,人们就用蚕豆来选择法官。在每年12月底,包括奴隶在内的罗马各阶层都可以参与庆祝节日。在节日开始或结束时举行的宴会上,每个大家族都会在糕点放置蚕豆来决定"一日国王",或称“农神王子(Saturnalicius princeps)”。吃到蚕豆的仆人者可以在一天之内对其主人发号施令。这也是一种增进主仆感情、在农神萨图尔努斯的凶日期间通过更换身份而避祸的手段。罗马帝国灭亡后,这种传统延续下来。在中世纪的愚人节及狂欢节中也能见到痕迹。基督教统治欧洲之后,
教会将其与东方三博士联系起来,每年1月6日天主教主显节前后食用这种点心。但如加尔文派、路德派等更正教派长期反对这种异教传统。18世纪后期,国王饼中的蚕豆被换成耶稣的小瓷偶,但仍称为蚕豆(la fève)。法国大革命期间,将耶稣换成自由之帽(bonnet phrygien)的自由饼(galette de la Liberté)、不含瓷偶的平等饼(galette de l'Égalité)出现。大革命后,原有的国王饼得到传承。如今大部分法国人在1月初的亲朋聚会中仍会分食国王饼,吃到“蚕豆”者成为幸运儿,得到他人的祝福。 国王饼也有不少变种,统称国王蛋糕。
圣路易斯黄油蛋糕 Gooey butter cake
美国密苏里州圣路易斯的传统蛋糕。主要成分有黄油、低筋面粉、糖和蛋,厚度大约一吋,上面洒上糖粉。这种蛋糕甜蜜又浓郁,质地扎实,可以像布朗尼一样切片。这种蛋糕通常是配咖啡吃的点心,并非正式的甜点蛋糕。主要分两种:烘焙坊版本与另一种添加黄油起司版本。据说起源于1930年代。 蛋糕底层是黄色蛋糕面糊和黄油,上层则由蛋、黄油起司、和杏仁香料。上桌前洒上糖粉。加黄油起司的版本比较接近原来的蛋糕,也更方便于在家中自制。在圣路易斯地区,几乎所有的烘焙坊都是用另一种添加玉米糖浆、糖和蛋粉的食谱,而不会用蛋糕预拌粉或黄油起司。
威尔士蛋糕 Welsh cakes/bakestones
19世纪的威尔士传统点心。外观为小圆饼模样,里面参杂着葡萄干、桑特醋栗之类干果。主要使用面粉、奶油、鸡蛋、牛奶来作成面糊,再加上干果、香料与糖制成。因为威尔士蛋糕是放在烤盘或烘烤板上烘烤,在威尔士当地也将此称呼为烤盘蛋糕。另外在格拉摩根一带,也有采用荷兰锅来烘烤威尔士蛋糕的料理方法。 威尔士人常将威尔士蛋糕做为搭配下午茶的甜点,也会在圣大卫日之类传统节庆上食用。
玛德莲蛋糕 madeleine
来自于法国东北部洛林大区的科梅尔西市和利韦尔丹市。 是将热那亚蛋糕面糊放在贝壳模具中烤制而成。传统还会加入细磨的坚果·杏仁或柠檬皮丝。一种说法称其得名于19世纪的糕点厨师 Madeleine Paulmier,但也有文献说这位女厨师服务于18世纪波兰国王·洛林公爵斯坦尼斯瓦夫一世,是后者将此蛋糕由洛林推广到凡尔赛宫廷以及整个法国。在普鲁斯特的《追忆似水年华》中,玛德莲蛋糕混合在椴树茶中的味道使“叙述者——我”回忆到自己的童年,成为青年马塞尔开始找回失去的时光并促成写作的催化剂。
巴布卡蛋糕 Babka cake
一种中欧和东欧地区流行的酵母蛋糕。是犹太人的节日面包。基督徒的巴布卡是一种海绵蛋糕,主要流行在中欧和东欧地区。在波兰、保加利亚、马其顿和阿尔巴尼亚,巴布卡在复活节时食用。犹太人的巴布卡则起源于东欧的犹太人,并且现在在北美犹太人中流行。
将切片菠萝等水果放在平底锅底部,再倒入蛋糕液、放入烤箱烘焙。 烘焙完成后将平底锅倒扣,蛋糕就恢复成上下没有翻转,菠萝片在蛋糕上面的状态。
翻转蛋糕 Upside-down cake
达克瓦兹蛋糕 Dacquoise
法国达克斯市的地方特产。 传统的达克瓦兹打蛋白霜时加入少量的砂糖,打至干性发泡时,再将杏仁粉、糖粉和低粉混合筛入其中。
萨赫蛋糕 Pavlova cake
1832年由Franz Sacher在奥地利维也纳发明,维也纳萨赫酒店独特的巧克力蛋糕。蛋糕由两层甜巧克力和两层巧克力中间的杏子酱构成,蛋糕上面有巧克力片。它是代表奥地利的国宝级点心。
巴甫洛娃蛋糕 Pavlova cake
或称百露华蛋糕、帕芙洛娃蛋糕,是一种蛋白酥作为基底的蛋糕,外硬里软。这个蛋糕以1926年在新西兰和澳大利亚参观的苏联芭蕾舞演员,安娜·帕夫洛娃命名。这种蛋糕如今是新西兰最流行的甜点。
欧培拉 Opéra
一种夹有咖啡糖浆和巧克力酱的杏仁奶油法式蛋糕。传统的欧培拉蛋糕有6层,其中三层为浸泡过咖啡糖浆的海绵蛋糕,三层是巧克力与奶油慕斯。一种说法认为这款蛋糕出自甜点店Dalloyau,因外观与加尼叶歌剧院的舞台相似而得名。
青蛙蛋糕 Frog cake
青蛙蛋糕的基部是海绵蛋糕,蛋糕中心含有果酱,顶部是人造黄油,外层覆盖着厚厚的蔗糖。20世纪20年代初,戈登·巴尔福(Gordon Balfour)前往法国旅行,从欧洲糖果中发现了制作青蛙蛋糕的灵感。1922年,戈登返回阿德莱德后,巴尔福面包店引进了青蛙蛋糕,它很快就被称为巴尔福面包店的吉祥物,在早期,青蛙蛋糕仅在南澳大利亚销售,但现在不论在维多利亚州、新南威尔斯州或者昆士兰州,也有青蛙蛋糕出售。起初只有绿色的,后来也出现其他色的品种。鉴于其文化意义,青蛙蛋糕一直被认为是南澳大利亚州的标志。
魔鬼蛋糕 Devil's food cake
魔鬼蛋糕比普通的千层蛋糕含有更多的巧克力,通常搭配浓厚的巧克力糖霜。传统上以烘烤不含糖的巧克力块来代替不含糖的可可粉;现代常被加入咖啡以增强巧克力味;一些食谱使用热或沸腾水为主要液体而不是牛奶。在历史上且现在结束营业的餐厅菜单"宝箱",其中竞争的是"韦斯里软糖蛋糕",它使用了1.5斤不含糖的巧克力、4盎司的蛋糕和4盎司的软糖糖霜烘烤;其对手天使蛋糕是一个非常轻的白色蛋糕,使用蛋白且没有乳制品。1905年,在美国开始出版食谱。因在不含糖的酸巧克力和可可粉中的酪乳或酸性乳一起加入小苏打,其中显示出一种水溶性的红色花青素。 有些魔鬼蛋糕呈现桃花心木色。20世纪初,这些巧克力蛋糕被称为"红蛋糕/红富豪蛋糕/红羽毛魔鬼蛋糕/红魔鬼蛋糕"。与红丝绒蛋糕不同,比较暗淡。
马德拉岛蛋糕 Madeira cake
一种传统的英国海绵蛋糕,因为常在下午茶中搭配马德拉酒而得名。该种葡萄牙葡萄酒在19世纪中期的英国很流行。马德拉人的传统蛋糕bolo de mel是一种深色、辛辣的蜂蜜蛋糕。现在,英国马德拉蛋糕经常与茶或利口酒一起食用。蛋糕的质地坚实而轻盈,传统上用柠檬调味。食谱可以追溯到18或19世纪,类似于磅蛋糕。1845年,伊丽莎-阿克顿在《私人家庭现代烹饪》中写到:"一个好的马德拉蛋糕。要将四个新鲜鸡蛋打到尽可能轻盈,然后继续搅打,按照如下顺序慢慢加入材料:六盎司捣碎并过筛的干糖;六盎司干燥并过筛的面粉;四盎司开始融化的黄油;一个新鲜柠檬的果皮;在蛋糕成型前,将三分之一茶匙的碳酸钠打匀:在中等的烤箱中烘烤一小时。"
蒙布朗 Mont Blanc